洛阳城东路,桃李生路旁。
花花自相对,叶叶自相当。
春风东北起,花叶正低昂。
不知谁家子,提笼行采桑。
纤手折其枝,花落何飘扬。
请谢彼姝子,何为见损伤。
高秋八九月,白露变为霜。
终年会飘堕,安得久馨香。
秋时自零落,春月复芬芳。
何如盛年去,欢爱永相忘。
吾欲竟此曲,此曲愁人肠。
归来酌美酒,挟瑟上高堂。
董娇饶作者: 宋子侯
董娇饶译文
洛阳城东路,桃李生路旁。
洛阳城东的小路上,桃李盛开在两边的路旁。
花花自相对,叶叶自相当。
桃花李花相对而开,稠密的叶子交相掩映。
春风东北起,花叶正低昂。
春风自东北方向而来,花叶也随风飘扬。
不知谁家子,提笼行采桑。
不知谁家的女子来了,提着竹笼在采桑。
纤手折其枝,花落何飘扬。
她用纤纤的手攀折桃李,弄得枝残叶败,花落缤纷。
请谢彼姝子,何为见损伤。
请允许我问那位女子,为什么要损伤这些花呢?
高秋八九月,白露变为霜。
她回答:“等到八九月的深秋季节,下霜了,花儿终会凋谢。”
终年会飘堕,安得久馨香。
这些可怜的花叶,整年有风刀霜剑相逼,怎能永远芳香?
秋时自零落,春月复芬芳。
它们秋时零落,来年春日再吐芬芳,始终不渝地遵循大自然的规律。
何如盛年去,欢爱永相忘。
而美丽的女子还不如这花叶,盛年过去则色衰,被无情的男子相忘。
吾欲竟此曲,此曲愁人肠。
我想把这支曲子唱完,可这支曲子,实在让人心里难过。
归来酌美酒,挟瑟上高堂。
干脆归来饮酌美酒,携带琴瑟登堂以解忧愁吧。
1、郭茂倩编 崇贤书院释译乐府诗集北京:新世界出版社,2014:193-194
相关推荐
- 宋子侯