古宴曲(雉扇合蓬莱)

作者: 唐代    于濆
【古宴曲】

雉扇合蓬莱,朝车回紫陌。
重门集嘶马,言宴金张宅。
燕娥奉卮酒,低鬟若无力。
十户手胼胝,凤凰钗一只。
高楼齐下视,日照罗衣色。
笑指负薪人,不信生中国。

【gǔ yàn qǔ 】 【古宴曲】
zhì shàn hé péng lái ,cháo chē huí zǐ mò 。雉扇合蓬莱,朝车回紫陌。
zhòng mén jí sī mǎ ,yán yàn jīn zhāng zhái 。重门集嘶马,言宴金张宅。
yàn é fèng zhī jiǔ ,dī huán ruò wú lì 。燕娥奉卮酒,低鬟若无力。
shí hù shǒu pián zhī ,fèng huáng chāi yī zhī 。十户手胼胝,凤凰钗一只。
gāo lóu qí xià shì ,rì zhào luó yī sè 。高楼齐下视,日照罗衣色。
xiào zhǐ fù xīn rén ,bú xìn shēng zhōng guó 。笑指负薪人,不信生中国。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

古宴曲(雉扇合蓬莱)作者: 于濆

古宴曲(雉扇合蓬莱)译文

雉扇合蓬莱,朝车回紫陌。
羽扇在蓬莱宫中收起,朝车从京城大道返回。

重门集嘶马,言宴金张宅。
深院聚集着嘶鸣骏马,说要宴饮在王宫豪宅。

燕娥奉卮酒,低鬟若无力。
燕地美女捧酒杯侍奉,发髻低垂似娇羞无力。

十户手胼胝,凤凰钗一只。
十户农民手脚磨出茧,只能挣来凤凰钗一只。

高楼齐下视,日照罗衣色。
高楼上凭栏一同下望,日照罗衣华艳的颜色。

笑指负薪人,不信生中国。
嬉笑着手指砍柴的人,不信他们也生在中国。

1、张国举唐诗精华注译评长春:长春出版社,2010:782-783

古宴曲(雉扇合蓬莱)注释

(zhì)扇合蓬莱,朝车回紫陌(mò)

雉扇:即“雉尾扇”,用野鸡毛做成的宫扇,为古代帝王仪仗之一。
合:闭合,收拢。
蓬莱:唐宫名,原名大明宫。
朝车:古代君臣行朝夕礼及宴饮时出入用车。
紫陌:指京师郊野的道路。

重门集嘶马,言宴金张宅。

金张:汉时金日磾(dī)、张安世二人的并称。
二氏子孙相继,七世荣显。
后因用为显宦的代称。

燕娥奉卮(zhī)酒,低鬟(huán)若无力。

燕娥:燕地的美女,指侍女。
奉:通“捧”。
卮酒:犹言杯酒。
低鬟:犹低首,低头。
用以形容美女娇羞之态。

十户手胼(pián)(zhī),凤凰钗一只。

胼胝:手掌脚底因长期劳动摩擦而生的茧子。

高楼齐下视,日照罗衣色。

罗衣:轻软丝织品制成的衣服。
一作“罗绮”。

笑指负薪(xīn)人,不信生中国。

负薪:背负柴草。
谓从事樵采之事。
中国:泛指中原地区。

1、张国举唐诗精华注译评长春:长春出版社,2010:782-783

相关推荐

  • 于濆